商务信函日语

商务信函在日语中的写作需要遵循一定的格式和敬语规范。以下是一些基本的商务信函模板和示例,适用于不同的商务场合:

问候信

新年问候:

```

新年のごあいさつ

あけましておめでとうございます。

元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございます。旧年中は、いろいろお世話さまになり、心から感謝申し上げます。本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。

まずは、新年のごあいさつまで。

敬具

```

慰问信

夏季慰问:

```

暑中お見舞い

暑中お見舞い申し上げます。平素は格別のお引立を賜り、厚くお礼申し上げます。格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心してください。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。

まずは暑中お見舞いまで。

敬具

```

邀请信

公司开业通知:

```

ショールーム開設のご案内

拝啓

御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

弊社は今日、新しいショールームを開設することにしました。これにより、より良いサービスと製品を提供できるようになります。お越しの際は、ぜひお越しください。

敬具

```

感谢信

感谢对方的协助:

```

感謝信

贵社×月×日来函收悉。

——貴社×月×日付書簡拝承しました。

顷接贵社×月×日惠函。

——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。

承惠寄×××已收悉,特此函谢。

——ご送付の×××は既に拝承致しております。

書中ながら有難くお礼申し上げます。

谢谢贵社×月×日函询。

```

祝贺信

祝贺公司搬迁:

```

本社移転祝いへのお礼

拝啓

初夏の候、时下ますますご清栄のことと、お庆び申し上げます。さて、この度は弊社の本社移転に当たりまして、丁宁なお祝词および结构なお祝いの品をいただき、ご芳志诚にありがたく、心よりお礼申し上げます。无事本社が移転できましたのも、ひとえに皆様のおかげであると感谢しております。

```

会议通知

会议安排通知:

```

会議開催の案内状

拝啓

1. 日時:月日 午前10時~12時

2. 場所:本社 5階小会議室

3. 内容:

- 営業活動の見直しについて

- 関連企業との協力態勢の見直しについて

- 方針の決定

- その他の事項

4. 用意:各課の勤務表を持参すること。

*欠席の場合は、月日までに田中までご連絡ください。また、分からないことがあったら田中まで。

それでは、当日お会いしましょう。

総務部 佐藤

```

请求信

商品开发部请求协助:

```

依頼メール

商品開発部のです。平素より当商品開発部にご協力いただき、深謝いたします。先般の役員会決定を受け、販売に先立ち新開発商品についてアンケートを実施する運びとなりました。つきましては、下記要領にてご回答いただきたく存じます。

1. 回答別紙にご記入ください。

2. 期限:平成年月日。

3. 回収期限:平成年月日までに回収に伺います。

4. その他の事項:結果は、平成年月日に公表されます。お問い合わせ等は、商品開発部までお願いいたします。

敬具

```

这些信函模板可以根据具体情况进行调整,以确保内容的准确性和适当性。在撰写商务信函时,请确保使用恰当的敬语,并且格式正确。