德语医学翻译有哪些常用术语?

德语医学翻译在跨文化交流中扮演着至关重要的角色。随着全球医疗合作的日益频繁,医学翻译的需求也日益增长。在德语医学翻译过程中,掌握一些常用术语是至关重要的。本文将详细介绍德语医学翻译中的常用术语,以帮助翻译工作者更好地应对实际工作。

一、人体器官和部位

  1. 心脏(Herz)
  2. 肺(Lunge)
  3. 肝脏(Leber)
  4. 胰腺(Pankreas)
  5. 肾脏(Niere)
  6. 胃(Magen)
  7. 肠(Darm)
  8. 胆囊(Galle)
  9. 膀胱(Blase)
  10. 子宫(Uterus)
  11. 阴茎(Penis)
  12. 阴道(Vagina)
  13. 肛门(After)

二、疾病名称

  1. 高血压(Hypertonie)
  2. 糖尿病(Diabetes mellitus)
  3. 心肌梗死(Myokardinfarkt)
  4. 脑梗死(Ischämischer Schlaganfall)
  5. 癌症(Krebs)
  6. 骨折(Bruch)
  7. 痛风(Gicht)
  8. 风湿病(Rheuma)
  9. 白血病(Leukämie)
  10. 病毒感染(Virusinfektion)

三、检查和治疗手段

  1. 血液检查(Blutuntersuchung)
  2. 尿液检查(Urinuntersuchung)
  3. X光检查(Röntgenuntersuchung)
  4. CT扫描(Computertomografie, CT)
  5. 磁共振成像(Magnetresonanztomografie, MRT)
  6. 心电图(EKG)
  7. 超声检查(Ultraschalluntersuchung)
  8. 药物治疗(Medikamententherapie)
  9. 手术治疗(Operation)
  10. 放射治疗(Strahlentherapie)
  11. 物理治疗(Physiotherapie)
  12. 饮食治疗(Dietetik)

四、症状和体征

  1. 发热(Fieber)
  2. 咳嗽( Husten)
  3. 咳痰( expectoration)
  4. 呼吸困难(Atemnot)
  5. 胸痛(Brustschmerzen)
  6. 腹痛(Bauchschmerzen)
  7. 头痛( Kopfschmerzen)
  8. 恶心( Übelkeit)
  9. 呕吐( Erbrechen)
  10. 腹泻( Durchfall)
  11. 便秘( Verstopfung)
  12. 淋巴结肿大(Lymphknotenschwellung)

五、药物名称

  1. 阿司匹林(Aspirin)
  2. 退热药(Antipyretika)
  3. 抗生素(Antibiotika)
  4. 抗病毒药物(Antivirenmittel)
  5. 抗高血压药物(Antihypertensiva)
  6. 降糖药(Antidiabetika)
  7. 镇痛药(Schmerzmittel)
  8. 镇静药(Beruhigungsmittel)
  9. 止吐药(Antiemetika)
  10. 泻药(Laxantien)

六、医学概念和理论

  1. 免疫系统(Immunsystem)
  2. 生理学(Physiologie)
  3. 生物化学(Biochemie)
  4. 病理学(Pathologie)
  5. 诊断学(Diagnostik)
  6. 外科学(Chirurgie)
  7. 内科学(Internistische Medizin)
  8. 妇产科学(Gynäkologie)
  9. 儿科学(Pädiatrie)
  10. 精神病学(Psychiatrie)

总结

德语医学翻译中的常用术语涵盖了人体器官、疾病名称、检查和治疗手段、症状和体征、药物名称以及医学概念和理论等多个方面。掌握这些常用术语对于翻译工作者来说至关重要。在实际工作中,翻译工作者需要不断积累和更新知识,以提高翻译质量,为跨文化交流和医学合作贡献力量。

猜你喜欢:专利与法律翻译