德语医学翻译有哪些常用术语?
德语医学翻译在跨文化交流中扮演着至关重要的角色。随着全球医疗合作的日益频繁,医学翻译的需求也日益增长。在德语医学翻译过程中,掌握一些常用术语是至关重要的。本文将详细介绍德语医学翻译中的常用术语,以帮助翻译工作者更好地应对实际工作。
一、人体器官和部位
- 心脏(Herz)
- 肺(Lunge)
- 肝脏(Leber)
- 胰腺(Pankreas)
- 肾脏(Niere)
- 胃(Magen)
- 肠(Darm)
- 胆囊(Galle)
- 膀胱(Blase)
- 子宫(Uterus)
- 阴茎(Penis)
- 阴道(Vagina)
- 肛门(After)
二、疾病名称
- 高血压(Hypertonie)
- 糖尿病(Diabetes mellitus)
- 心肌梗死(Myokardinfarkt)
- 脑梗死(Ischämischer Schlaganfall)
- 癌症(Krebs)
- 骨折(Bruch)
- 痛风(Gicht)
- 风湿病(Rheuma)
- 白血病(Leukämie)
- 病毒感染(Virusinfektion)
三、检查和治疗手段
- 血液检查(Blutuntersuchung)
- 尿液检查(Urinuntersuchung)
- X光检查(Röntgenuntersuchung)
- CT扫描(Computertomografie, CT)
- 磁共振成像(Magnetresonanztomografie, MRT)
- 心电图(EKG)
- 超声检查(Ultraschalluntersuchung)
- 药物治疗(Medikamententherapie)
- 手术治疗(Operation)
- 放射治疗(Strahlentherapie)
- 物理治疗(Physiotherapie)
- 饮食治疗(Dietetik)
四、症状和体征
- 发热(Fieber)
- 咳嗽( Husten)
- 咳痰( expectoration)
- 呼吸困难(Atemnot)
- 胸痛(Brustschmerzen)
- 腹痛(Bauchschmerzen)
- 头痛( Kopfschmerzen)
- 恶心( Übelkeit)
- 呕吐( Erbrechen)
- 腹泻( Durchfall)
- 便秘( Verstopfung)
- 淋巴结肿大(Lymphknotenschwellung)
五、药物名称
- 阿司匹林(Aspirin)
- 退热药(Antipyretika)
- 抗生素(Antibiotika)
- 抗病毒药物(Antivirenmittel)
- 抗高血压药物(Antihypertensiva)
- 降糖药(Antidiabetika)
- 镇痛药(Schmerzmittel)
- 镇静药(Beruhigungsmittel)
- 止吐药(Antiemetika)
- 泻药(Laxantien)
六、医学概念和理论
- 免疫系统(Immunsystem)
- 生理学(Physiologie)
- 生物化学(Biochemie)
- 病理学(Pathologie)
- 诊断学(Diagnostik)
- 外科学(Chirurgie)
- 内科学(Internistische Medizin)
- 妇产科学(Gynäkologie)
- 儿科学(Pädiatrie)
- 精神病学(Psychiatrie)
总结
德语医学翻译中的常用术语涵盖了人体器官、疾病名称、检查和治疗手段、症状和体征、药物名称以及医学概念和理论等多个方面。掌握这些常用术语对于翻译工作者来说至关重要。在实际工作中,翻译工作者需要不断积累和更新知识,以提高翻译质量,为跨文化交流和医学合作贡献力量。
猜你喜欢:专利与法律翻译