中学深几许
中学深几许
您提到的“中学深几许”可能是对宋代词人欧阳修的《蝶恋花·庭院深深深几许》一诗中的句子有所误听或误写。下面是该诗的原文及翻译:
《蝶恋花·庭院深深深几许》
原文:
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
翻译:
庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,她登楼向远处望去,却看不见那通向章台的大路。
春已至暮,三月的雨伴随着狂风大作,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
这首词表达了词中人对逝去的春日及美好时光的无限眷恋和无法挽留的哀愁