法国留学生暗语

法国留学生暗语

法国留学生在交流中可能会使用一些暗语或俚语,这些词汇通常来源于法语、英语、阿拉伯语甚至罗姆语,有时也会创造一些词序颠倒的“verlan”词汇。以下是一些例子:

Rodav’:

Grillé(被注意到)。

C’est ice:

C’est cool(很酷,很好)。

Éclaté contre un mur / claqué au sol:

C’est nul(很无聊,令人失望)。

Fort:

Grave, ou avec plaisir(非常乐意)。

C’est bavon / c’est bav’:

Bon, bien(很好)。

Khéné:

Ça craint, c’est nul(极其令人失望)。

Debz:

Fourbe, sournois(虚伪,狡猾)。

Miskine:

Pauvre(可怜,不幸)。

Akha:

Les flics arrivent, tous aux abris(警察来了,快跑)。

OKLM:

模拟“au calme”的读音,意思是“淡定,保持冷静,别有压力”。