着急的日语怎么说
在日语中,“着急”可以用以下几种表达方式:
焦る(あせる)
因急于达到某个目标或追求的理想未能实现,从而心情上焦急烦躁、紧张,行为上坐立不安。为贬义表达。
例句:
テストのとき、どんどん時間が過ぎていくのに、問題が解けなくて焦ってしまった。
慌てる(あわてる)
表示因事情紧急而感到慌张不安。
例句:
運転手さん、すみません、今ちょっと急いでいるので、もう少しだけスピードを上げてもらっていいですか?
急ぐ(いそぐ)
表示赶快、急忙。
例句:
このあとちょっと予定があるので、少し早めに料理を出してもらうことはできますか?
せきこむ(sekikomu)
表示急切、迫不及待。
例句:
そんなにせきこまないで、ゆっくり話しましょう。
根据不同的语境和需要,可以选择合适的表达方式来描述“着急”的心情和状态。例如,在紧急情况下,可以使用「焦る」或「慌てる」;在需要表达急迫行动时,可以使用「急ぐ」或「せきこむ」。