着急的日语怎么说

在日语中,“着急”可以用以下几种表达方式:

焦る(あせる)

因急于达到某个目标或追求的理想未能实现,从而心情上焦急烦躁、紧张,行为上坐立不安。为贬义表达。

例句:

テストのとき、どんどん時間が過ぎていくのに、問題が解けなくて焦ってしまった。

慌てる(あわてる)

表示因事情紧急而感到慌张不安。

例句:

運転手さん、すみません、今ちょっと急いでいるので、もう少しだけスピードを上げてもらっていいですか?

急ぐ(いそぐ)

表示赶快、急忙。

例句:

このあとちょっと予定があるので、少し早めに料理を出してもらうことはできますか?

せきこむ(sekikomu)

表示急切、迫不及待。

例句:

そんなにせきこまないで、ゆっくり話しましょう。

根据不同的语境和需要,可以选择合适的表达方式来描述“着急”的心情和状态。例如,在紧急情况下,可以使用「焦る」或「慌てる」;在需要表达急迫行动时,可以使用「急ぐ」或「せきこむ」。