突然变更很抱歉
突然变更时,可以使用以下日语表达道歉:
すみませんでした(sumimasen)
这是最常用的表示轻微的歉意,适用于日常对话中的一般道歉场合。
ごめんなさい(gomen nasai)
这是标准的道歉表达方式,用于正式场合或对关系较为亲密的人。口语中也可以省略成“ごめん”或“ごめんね”。
本当に申し訳ありません(hon do ni mo shi wa ke go za i ma sen)
这句话比较正式,用于表达非常抱歉的心情,适合在无法遵守承诺或犯下严重错误时使用。
なんとおわび申し上げたらいいのか(nan no o wa bi ni a gitte i ra i no ka)
这句话表达了一种惶恐和歉意,适用于需要深刻反省并请求原谅的情况。
根据具体的情境和对象,可以选择合适的道歉表达方式。例如,如果是突然变更约会,可以使用“まことに勝手な願いで恐縮しています”(matte na kantan no negai de kyoufu shimasu),表达自己擅自请求的歉意。