比较保险的说法日语

在日语中,根据不同的场合和对象,选择合适的自称或表达方式是非常重要的。以下是一些常见且保险的说法:

(わたし)

读作:

わたし

适用场合:最常用的自称,适用于所有场合,尤其是正式场合。当不确定该用什么自称时,使用“私”是最安全的选择。

(ぼく)

读作:

ぼく

适用场合:男性用语,通常用于小孩子或较为随意的场合。在商务场合或正式场合,男性声优或男演员可能会使用“僕”。

あなた (あなた)

读作:

あなたい

适用场合:比较常用且保险的第二人称,适用于男女各种场合。虽然相当于中文的“您”,但在某些情况下可能会被误解为嘲讽,因此使用时要根据具体语境判断。

すみません (すみません)

适用场合:

非常正式且保险的说法,用于表示歉意,适用于各种场合,包括问路、道歉等。

ごめんなさい(ごめんなさい)

适用场合:

用于表达较为深刻的歉意,适用于正式场合或亲密的人之间。

もう大丈夫です(もうだいじょうぶです)