日语中含样的称谓

日语中含样的称谓包括以下几种:

わたし (私):

最正式、最郑重的自称,适用于各种正式场合,无论性别和年龄。

わたくし (私):

日常中最常用的自称,适用于公司、学校以及一般场合,同样没有性别和年龄限制。

われ (我):

男女通用,较为正式的书面语。

ぼく (僕):

男性自称,较为口语化,适用于年龄较小的男性。

おれ (俺):

男性自称,较为粗俗,通常用于平辈或晚辈之间。

様:

表示敬称,恭谦,客套,常接在人名或称谓后面,表达程度高于[さん]。例如: Hiroshi様、王子様。

くん:

主要接在男性的姓名下面,称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时,相当于汉语的“君”。

ちゃん:

多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人,表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。例如:ラムちゃん、ネコちゃん。

どの (殿):

常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意,主要见于公关事务的公文和书信中。例如:剑心殿、熏殿。

せんせい (先生):

称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等,常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。例如:リツコ先生、安达先生。