日语中含样的称谓
日语中含样的称谓包括以下几种:
わたし (私):
最正式、最郑重的自称,适用于各种正式场合,无论性别和年龄。
わたくし (私):
日常中最常用的自称,适用于公司、学校以及一般场合,同样没有性别和年龄限制。
われ (我):
男女通用,较为正式的书面语。
ぼく (僕):
男性自称,较为口语化,适用于年龄较小的男性。
おれ (俺):
男性自称,较为粗俗,通常用于平辈或晚辈之间。
様:
表示敬称,恭谦,客套,常接在人名或称谓后面,表达程度高于[さん]。例如: Hiroshi様、王子様。
くん:
主要接在男性的姓名下面,称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时,相当于汉语的“君”。
ちゃん:
多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人,表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。例如:ラムちゃん、ネコちゃん。
どの (殿):
常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意,主要见于公关事务的公文和书信中。例如:剑心殿、熏殿。
せんせい (先生):
称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等,常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。例如:リツコ先生、安达先生。