日语次第的相关语法
日语中的“次第”具有多种用法,具体如下:
名词:
表示“次序”“顺序”“程序”。
例句:
式の次第は会场に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里)
具体的な顺序は次第書(がき)を见てください。(具体的顺序请看节目单)
接续助词:
接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为“立即”“马上”“一……就……”“一旦……就……”。
例句:
発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你)
手紙が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来)
機会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您)
終了次第、帰宅します。(结束就马上回家)
结尾词:
接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力,也可以表现随其自然和无奈。
例句:
今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了)
何事も人次第である。(事在人为)
留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了)
その日その日の風次第だ。(随风飘泊)
地獄の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨)
副词:
次第に,表示“听其自然”“听凭”“听任”。
例句:
人の言いなり次第になる。(完全听命于他人)
总结
“次第”在日语中用法多样,可以根据不同的语境选择合适的表达方式。作为名词时,它主要表示顺序和程序;作为接续助词时,用于连接动作,表示立即进行下一个动作;作为结尾词时,用于表示事情的发展取决于某个因素;作为副词时,表示听任或顺其自然。
希望这些解释和例句能帮助你更好地理解“次第”的用法。